Who are you? お前は誰だ
よく聞くし、よく聞かれるけど、難しい
何をされているんですか?
サロンにいるとたくさんの方との「出会い」がある。
その中で、私もよく聞いてしまうし、人にも聞かれる。
「何をされている方なんですか?」
西野さんのVoicyを聞いている人は馴染みがありますよね。
お笑い芸人をしたり、絵本作家をしたり、
国内最大のオンラインサロン西野亮廣エンタメ研究所の
運営をしたりしています。
あれだけ多岐にわたる様々な活動をされている方が
何をしている人ですか?誰ですか?
の答えをシンプルに、正確に、相手に伝えるって
結構技術が必要ですよね。
特に今は個人で事業をされいている方、
副業で複数の仕事をしている方、
ホームレスの方(!)もいて
自分を何者かを「端的に」「わかりやすく」伝えるのはなかなか技術がいる。
英語に直訳してしまうとタイトルにあるように
“Who are you?"
ですが、これだと
「お前なに者?」
になるので、相当失礼です。
(映画やドラマの中だけかな)
日常、対面では使わないそうです。
“What do you do(for a living)?"
が正解ですね。
どなた様ですか?と聞きたい場合は
“What’s your name."
が正しいようです。自分が先に名乗ってから聞くほうがより良い。
“What was your name again?"
お名前いただいてましたっけ?みたいな感じ。
Who am I? 私は誰?
自分を何て答えるか、が自分を作る
以前、リリーフランキーさんが
イラストレーターになりたいと言ってた人に
答えていました。
そうしたらもうあなたはイラストレーターです。
それで食べていけてるかどうかなんて関係ない。
赤字経営の企業だっていっぱいあるんだから。
いいこと言いますよね。
所得、時間、精神
生活を支える「所得」や1日に費やす「時間」を軸にすると、
アルバイトや会社員、主婦になるかもしれませんが、
「精神」=心の持ちようを軸にすると
イラストレーターなんです!ってこと。
これは世の中の価値(感)が
お金や時間から精神に移行してきたということで。
可処分「所得」の取り合いから
可処分「時間」の奪い合いに推移してきて、
今は可処分「精神」の奪い合いになってきている
という話とまさに合致する。(繋がった)
とっても面白い。
で、何者なのか
何者でもない
■収入
前は「会社員」「サラリーマン」で済んでいたんですけど。
私は今年会社を辞めて、
今のところメインとなる収入はありません。
とりあえず貯金があるのでエコ生活を送っています。
安易なバイトもまだする気もなく、
先日も書いたように自分のやりたいことと
違う仕事をやる気もない。(ニートかよ)
■時間
このブログを書いたり、イベントやセミナーに参加したり、
読書をしたり、、、犬猫のことを勉強したり。
なんだかんだで忙しくしております。
くどいようですが収入にはなってません。
遊んでるだけじゃね?という意見はスルーします。
■精神(ここよ!)
これから始めよう!と考えていることはあります。
オンラインサロンだったり、保護のこと、NPOのこと。
それってなんなんでしょうね?
オンラインサロンとか事業の名前とかがあれば、
〇〇サロンを運営してます、とか■■代表?とか
言えるんでしょうけど。
(なんかわかんないけど)ペット業界を変えていきたい人って感じ。
名前って大事
前にカタカナ横文字のなんちゃらってのがあって
それ言われても、え?なんですかそれ?って思ってしまいました。
自分も勉強不足みたいなところがありますが。
後からこうこう、こういうものです。
って説明が要るようなものってダメよね。
余談
最近、周りにヒゲが多い
西野亮廣
西畠清順
MASAZAYN
他、サロンの人たちで仲良い人たちも
ヒゲ率高い気がするんですよね。なんだろねこれ。
かといって自分はヒゲ生やす気は全然ないんだけど。
ヒゲが不潔に見えるのは見慣れてないからなかな。